Вообще самогон по-английски называется moonshine – лунный свет.
Но мне как-то довелось общаться с компанией висконсинских рыбаков, которые использовали выражение spotty catch – пятнистая ловля.
Объяснить происхождение термина они не могли, типа еще наши деды так говорили.
После очередного стаканчика этой пятнистой ловли меня осенило: это же произносимый с американским акцентом наш родной спотыкач!
Но мне как-то довелось общаться с компанией висконсинских рыбаков, которые использовали выражение spotty catch – пятнистая ловля.
Объяснить происхождение термина они не могли, типа еще наши деды так говорили.
После очередного стаканчика этой пятнистой ловли меня осенило: это же произносимый с американским акцентом наш родной спотыкач!
Похожие анекдоты:
самогон: Встала Красная Армия недалеко от деревеньки. Василий И...
самогон: Мой дед, когда бросил бухать, начал варить самогон на п...
самогон: — Ты что больше любишь пить: настойку или наливку? — Е...
самогон: История произошла в конце 90-х гг. прошлого века. Кобрин,...
рыба: В далеком 86–м работал я учеником сварщика на одном зав...
рыба: Бабулька бродит по рыбному рынку: — сынок, а рыбка све...
рыба: Дай человеку рыбу и он будет сыт один день. Дай человек...
рыба: – Это тебе. Поставь их в воду, чтобы они не погибли. – М...
Комментарии
без комментариев