Анекдот про секс и жену

Встречаются два друга. Один — другому:
— Я не знаю, что делать… Я уже на грани.
Жена ни–че–го не готовит, жрать нечего, по дому ничего не делает, всё в грязи, дети немытые, плачут…Со мной постоянно ругается, орёт… Я так больше не могу!
— Ты такой наивный! Ты что, не знаешь, что надо сделать?
— А что, есть выход?

Читать далее

Оцените анекдот

Анекдот про подкаблучников

У входа в Рай — двое ворот. На одних табличка ‘Для мужей — подкаблучников’, и возле этой двери, есссно, толпа. На других воротах табличка ‘Для мужей, которые никогда не были под каблуком’, и стоит один мужик.

Апостол Петр подходит и спрашивает, чего он тут стоит.
‘Не знаю, — отвечает мужик, — жена сказала сюда встать’.

Оцените анекдот

Анекдот про спектакль и Чехова

Театр. Постановка пьесы Чехова в новом стиле.
На сцене героиня персонажу делает минет.
Зрители офигевают и в тишине молча смотрят.
Через 10 минут встает пожилая театралка и произносит:
— Милочка, ну что вы чавкаете, ЭТО ЖЕ ЧЕХОВ!!!

Оцените анекдот

Анекдот про три пинка

Понтовый нью–йоркский адвокат охотился в техасе и так вышло что утка которую он подстрелил — упала в чьё–то поле за оградой. И как только адвокат перелез через забор чтобы подобрать птицу, к нему на ржавом тракторе подъехал очень старый фермер и поинтересовался что за вторжение на его ферму.

Адвокат поясняет: я охотился, вот подбил утку — перелез на минуточку её подобрать.
Фермер говорит — нет, дружище, это моя земля и ничего ты тут не подберёшь.
Адвокат напыжился и говорит

Читать далее

Оцените анекдот

Байка про самогон

Вообще самогон по-английски называется moonshine – лунный свет.
Но мне как-то довелось общаться с компанией висконсинских рыбаков, которые использовали выражение spotty catch – пятнистая ловля.
Объяснить происхождение термина они не могли, типа еще наши деды так говорили.
После очередного стаканчика этой пятнистой ловли меня осенило: это же произносимый с американским акцентом наш родной спотыкач!

Оцените анекдот